Aunque sea "rizar el rizo" y reconociendo que no soy ningún experto en linguística ni licenciado en derecho, (de lo único que estoy licenciado es de la "mili") paso a escribirte TEXTUALMENTE la carta que yo he recibido:
Ahora con la nueva cuenta de ahorro Citibank obtendrás una mayor remuneración, sin comisiones y para toda la vida.
4% TAE
Tipo nominal anual 3,93%
No admite domiciliación de nómina ni recibos
Después continua con otras consideraciones que no vamos a comentar.
Al principio me cupo la duda si la conjunción copulativa "y" se refería sólo de forma exclusiva a las comisiones pero volví a leer la frase y (salvo que me perdiera alguna clase de la escuela por hacer novillos) lo que deduzco es que la "," situada entre "mayor remuneración" y "sin comisiones" es una forma abreviada del castellano para ahorrarse sucesivas "y" y por tanto la última "y" sólo termina de enumerar una más de las singulares características de lo que "obtendremos con esta nueva cuenta de ahorro Citibank".
Tengo guardada la carta con nombre, apellidos, (tanto míos como del Director de Banca Directa) así como de los membretes del citibank.
Y para finalizar este esperpéntico mensaje, en el reverso de la mencionada carta se denomina expesamente "Cuenta de Ahorro 4 % T.A.E."
Salvo que alguno de los usuarios de Rankia me corrija lo expuesto con argumentos incontestables yo sigo pensando que es una opción muy aceptable en las condiciones de mi primer mensaje.