Acceder

La CNMV y el inglés

3 respuestas
La CNMV y el inglés
La CNMV y el inglés
#1

La CNMV y el inglés

Si el Instituto Cervantes levantara la cabeza ;-)))

"Saber inglés se ha convertido en una exigencia, incluso para que los accionistas dispongan de la información necesaria para tomar una decisión. Cada vez son más las empresas que envían sus presentaciones a inversores a la CNMV en inglés, lo que puede suponer una discriminación para los accionistas que no dominen ese idioma. Sin embargo, el organismo supervisor asegura que no puede exigir que las empresas traduzcan sus presentaciones."

Las exigencias informativas de los mercados internacionales son mucho más altas que las de la CNMV. Los inversores estadounidenses reciben mucha más información de las empresas españolas que cotizan en sus mercados (Telefonica, Terra, etc.) que los inversores españoles.

"Desde la CNMV se asegura que se sugiere a las empresas la conveniencia de que envíen las presentaciones también en español, 'pero no podemos obligarlas', porque, mientras que los hechos relevantes sí deben enviarse obligatoriamente en español, la legislación no especifica nada respecto a otros documentos, como las presentaciones a inversores. LA CNMV cree además que es mejor recibir todas las presentaciones que hacen las empresas a los analistas, estén en el idioma que estén."

Pues si no se les exige se les debería exigir.

Leer en http://www.cincodias.com/articulo.html?d_date=20031014&xref=20031014cdscdiemp_11&type=Tes&anchor=cdsemp

#2

Re: La CNMV y el inglés

A tenor del interés de esos informes, de su fiabilidad, veracidad y consecuencias para el ahorrador aparte de malas, poco importa que estén en inglés o en cirílico. El mercado de valores adolece de un fraude estructural que deberá atajarse tarde o temprano con medidas quirúrgicas radicales.

#3

Manuel de buenas prácticas

A la hora de invertir en bolsa la información es clave. Entrando en la web de la SEC se obtiene una amplia información en inglés de empresas españolas que en España aún es una utopía. Se debe exigir información de calidad y comprensible y, en este caso, el idioma sí puede ser un problema.

¿Que te parece el manual de buenas prácticas del Santander Central Hispano?

"El SCH ha sido la primera entidad en seguir las recomendaciones de la CNMV en información al inversor. Ya le ha remitido el manual que marcará las pautas de venta de productos de inversión basadas en dos máximas: más información y segmentación en tres categorías."

"El SCH quiere vender productos de inversión de forma 'responsable', de tal forma que los clientes tengan una información más detallada, clara y comprensible al contratar un fondo, acciones o productos más sofisticados como warrants o participaciones preferentes. Para ello, explican fuentes del banco, procederá a una segmentación más clara de clientes y de productos en tres categorías."

Leer en http://www.cincodias.com/articulo.html?d_date=20031014&xref=20031014cdscdiemp_28&type=Tes&anchor=cdsemp

#4

Re: Los conversos a la cola...

Pues que al SCH le hace mucha falta este manual, porque si hay alguien que tiene fama de "colocar2 productos es ese banco......

Como decia aquel, los conversos a la cola....

Saludos