Re: Encuesta Margrave: ¿Cuánto dinero necesitas para vivir sin trabajar, y ser feliz?
No me hace falta la traducción, me puedes poner la fuente en ingles. Gracias.
No me hace falta la traducción, me puedes poner la fuente en ingles. Gracias.
aqui la llevas...un abrazo.
http://www.google.es/url?sa=t&rct=j&q=jarcha%20no%20hay%20libertad%20sin%20cadenas&source=web&cd=2&ved=0CFYQtwIwAQ&url=http%3A%2F%2Fwww.youtube.com%2Fwatch%3Fv%3DKEHCofc3njA&ei=kjDVT6te7NjRBduszPkD&usg=AFQjCNHxUWBElL_r0-7GLwnLs_L6eVEziA
Quien tiene dinero tiene en su bolsillo a quienes no lo tienen
No hay libertad sin cadenas,
puede que la tenga Dios, puedes tú mismo tenerla, puede tenerla el tirano.
¡Da lo mismo!
A fin de cuentas es la libertad el rodeo que va dando la cadena.
Cadenas de hierro, cadenas de plata, cadena apremia, me dejaban libre de estarme amarrada.
Libertad¡
Qué gran palabra para el preso! Carcelero: tú nunca podrás gozarla.
La libertad de vivir, pero, ¿y la libertad, madre? La libertad de morir.
No hay libertad sin cadenas, puede que la tenga Dios, puedes tú mismo tenerla, puede tenerla el tirano.
Es lo mismo a fin de cuentas: es la libertad rodeo que va dando la cadena
Me soltaron algo más a la cadena y yo dije: ¡Me dieron la libertad!
La cadena es siempre igual: eslabón que a mí me sueltan, a otro se lo apretarán.
Quien tiene dinero tiene en su bolsillo a quienes no lo tienen
estoy hasta los ....... las narices...de los cingulos...ambidextrismo !!!ya!!!...
Quien tiene dinero tiene en su bolsillo a quienes no lo tienen
La Arbonaida...siempre me trasladas...jeje.
Un saludo.
sabias que fue un pendon triangular...un abrazo...careto...no todos conocen el fla...no toods conocen marinaleda...y no todos han conocido a diamantino ...ni a su hemana...me quedo con los dos ultimos ...y al menos no me siento carcelero...
Quien tiene dinero tiene en su bolsillo a quienes no lo tienen
de cualquier forma tiene muchas lecturas ...«Les vers finaux en espagnol dans les muwasshas hispano-hébraiques: Une contribution à l'histoire du muwassahas et à l'etude du vieux dialecte espagnol 'mozarabe'»,
Quien tiene dinero tiene en su bolsillo a quienes no lo tienen
¿Largas vacaciones?. BB 80