Acceder

Nueva cortina de humo

11 respuestas
Nueva cortina de humo
Nueva cortina de humo
Página
1 / 2
#1

Nueva cortina de humo

¿Qué es lo que más preocupa a los ciudadanos? Seguro que el cambio de denominación de las provincias vascas, no. Ni siquiera a los ciudadanos vascos. Pero nuevamente, nuestros políticos vuelven a la carga con asuntos baladíes.

El Pleno del Congreso de los Diputados tiene previsto dar este martes, con el voto en contra del PP, el primer paso para cambiar la denominación oficial de las tres provincias vascas, de manera que pasen a llamarse Araba-Álava, Gipuzkoa y Bizkaia. Concretamente, lo que hará la Cámara Baja será aceptar la tramitación de una proposición de ley que fue registrada el pasado mes de octubre por el PNV para lograr esta histórica reivindicación del nacionalismo vasco
Por cierto, si Guipúzcoa cambia a Gipuzkoa, ¿cómo lo tendremos que pronunciar los no vasco parlantes? ¿o también tendremos que saber algo de vasco para pronunciarlo bien?
#2

Re: Nueva cortina de humo

No veo donde está el problema.

Si la cuestión es como lo han de pronunciar los no vasco parlantes, pues lo seguirán pronunciando como hasta ahora.

Un saludo

#3

Re: Nueva cortina de humo

Los idiomas tienen sus normas de pronunciación. En castellano y en gallego cualquier palabra que comience por "Gi" tiene una pronunciación muy concreta y definida, y lo mismo pasa con cualquier palabra que comience por "Gui".
Desconozco cómo es la pronunciación en catalán de las palabras que comienzan por "Gi", aunque a juzgar por el caso de Girona, creo que es algo parecido a la "Lli" castellano. Es decir, en ningún caso pronunciaríamos bien Gipuzkoa. Por lo que, al ver esa palabra, para pronunciarla correctamente debemos conocer previamente su pronunciación.
Lo cual nos lleva a la misma situación de ciudades extranjeras: New York, Mainz, München, Firenze, London o una casi inacabable lista de ejemplos (y no te digo nada si nos vamos a alfabetos como el cirílico o el chino entre otros).
Creo que al menos el 99,99% de nosotros nos referimos a ellas como Nueva York, Maguncia, Múnich o Florencia y tal como las escribimos las pronunciamos. Si ya tienen su equivalente en castellano, ¿por qué recurrir a su escritura en su idioma original?

Pero todo esto va de otra cosa... no tiene nada que ver con el título del hilo.

#4

Re: Nueva cortina de humo

¿La denominación oficial de Nueva York es esta o New York?
¿La denominación oficial de Munich es esta o München?
¿La denominación oficial de....?

Pues eso, lo mismo. La denominación oficial de las provincias vascas será en el idioma original como es lógico y normal en el mundo.

S2

#5

Re: Nueva cortina de humo

Nosotros nos referimos a NY como Nueva York, por ejemplo, y no hay ningún problema, aunque el nombre oficial de la ciudad es New York.

Con las provincias vascas pasará lo mismo, su nombre oficial será en vasco, pero las podrás seguir llamando Vizcaya o Guipúzcoa sin ningún problema. Pasa lo mismo con las provincias catalanas: su nombre oficial es Girona o Lleida, aunque fuera de Catalunya le sigan llamando, y escribiendo, como Gerona o Lérida.

Creo que no hace falta sacarle tanta punta al tema ni que se trate de una cortina de humo para tapar otras cosas.

Un saludo

#6

Re: Nueva cortina de humo

Por mí, que las denominen como quieran.
Pero que nadie se moleste si, por ejemplo, en un informativo nacional o en un periódico de tirada nacional, emitido y editado en castellano, aparecen los nombres en castellano (al igual que se hace con los ejemplos antes mencionados).

#7

Re: Nueva cortina de humo

Creo que la punta la estás queriendo sacar tú.

Nuestros políticos prefieren tirarse los trastos a la cabeza y hacer todo el ruido posible con estas minucias y los problemas serios siguen sin resolverlos y, lo que es peor, sin apenas ocuparse de ellos.

#8

Re: Nueva cortina de humo

Pues vale, pero yo no he abierto el hilo.

Por mi lo doy por terminado para que no digan que le sigo sacando punta.

Un cordial saludo