Buen artículo,
Pero sabéis algo de hipotecas para la compra de vivienda en el extranjero? Supongo que serán muy restrictivos con estos temas, pero fuera de la UE/EEAA los intereses están mucho más altos y no es atractivo pedirse las hipotecas allí.
Gracias.
A ver si a alguien que finalmente el notario le ha rellenado el documento (el que está en inglés y alemán) me puede decir el nombre del notario que se lo ha hecho por aquí o por mensaje privado, que yo no encuentro ninguno que me lo haga.
He hablado con el colegio de Castilla-La Mancha y uno me dijo, aunque el hombre creo que no lo tenía muy claro tampoco, que el documento no me lo firmarían por no saber inglés ni/o alemán, que tendría que hacer una traducción oficial, y así sigo hasta ahora.
Saludos.
Pues sí, todo este tema viene porque no saben inglés, eso lo primero porque alguno me lo ha dicho. Segundo, porque no se fían de lo que pone en alemán al lado (creo yo)
Finalmente he ido a un par de notarios y preguntado a otros y dicen que no hacen la legitimación por estar el documento en inglés/alemán. Con el tema del ayuntamiento supongo que será parecido y pondrán parecidas pegas. ¿Qué más se os ocurre?