Jajaja. Gracias por el apoyo general. Para CEO donde sea, ¿dónde hay que firmar?
En la FDA y demás puestos oficiales americanos no dan normalmente trabajo a nadie sin la nacionalidad, así que no podrá ser. Les he ofrecido mis servicios como traductora, gestora y adaptadora de estudios internacionales y farmacéuticos freelance. Aún en el caso de que sonara la flauta, las cosas confidenciales no suelen salir fuera.
Hace 12 años sí pasaban por mis manos para traducir los informes de medicamentos a aprobar en España, pero entonces ni sabía que existía la inversión en farmas (luego es que acabé metida en fondos de inversión). Ese curro se acabó con la creación de la Agencia Europea de Medicamentos: ya no se traducen al español.
En lo de EISAI había que rellenar formulario y me he limitado a eso. Ahí es probable que sí les guste para muchas cosas.
@Sietesoles, gracias por la oferta de referencias, pero mejor dame directamente curro. :)
«Después de nada, o después de todo/ supe que todo no era más que nada.»