«Y advierte, Sancho, que yo veo poco, [o] que aquel bulto grande y sombra que desde aquí se descubre la debe de hacer el palacio de Dulcinea.
-Pues guía vuestra merced – respondió Sancho -: quizá será así; aunque yo lo veré con los ojos y lo tocaré con las manos, y así lo creeré yo como creer que es ahora de día.
Guió don Quijote, y, habiendo andado como docientos pasos, dio con el bulto que hacía la sombra, y vio una gran torre, y luego conoció que el tal edificio no era el alcázar, sino la iglesia principal del pueblo. Y dijo:
-Con la iglesia hemos dado, Sancho. (1)
-Ya lo veo – respondió Sancho -; y plega a Dios que no demos con nuestra sepultura, que no es buena señal andar por los cimenterios a tales horas, y más, habiendo yo dicho a vuestra merced, si mal no [me] acuerdo, que la casa desta señora ha de estar en una callejuela sin salida.
-¡Maldito seas de Dios, mentecato! – dijo Don Quijote -, ¿Adónde has tú hallado que los alcázares y palacios reales estén edificados en callejuelas sin salida?
-Señor – respondió Sancho -, en cada tierra su uso: ...
(1) Con la iglesia ... dado: sencillamente, ’la iglesia [del pueblo] hemos hallado’. Creemos que tal expresión debe entenderse literalmente, pues, siendo de noche y tratándose de la famosa ciudad del Toboso, no hay por qué ni para qué achacar a Cervantes segundas intenciones. No obstante, la frase – desfigurada en con la iglesia hemos topado – ha levantado una gran polvareda crítica plagada de interpretaciones esotéricas y anticlericales.»
[Miguel de Cervantes Saavedra: El Ingenioso Hidalgo Don Quijote de la Mancha. Edición de Florencio Sevilla Arroyo y Antonio Rey Hazas. Alcalá de Henares: Centro de Estudios Cervantinos, 1994, pp. 599-600 (segunda parte, cap. IX)]
un abrazo...
y recuerda que despues de lo dicho por la fed..mañana el banco de londres...pasado el de españa...y asi casi todos....los gci ...tiene que postrarse ante el papa en roma...y exponer sus resultados...