A mi siempre que puedo me gusta ilustrar con ejemplos. LLeva más tiempo; pero convence mejor que unas simples palabras.
Un día estaba en una reunión internacional y salió a relucir el tema "productos españoles"
y un director de alto nivel (petroleo y otras cosas) dijo que él había trabajado con productos de electricidad marca Simon y que le parecían de una calidad estupenda. Recordaba la marca y la calidad (hablabamos en inglés).
En nuestro caso, si vamos a enfocar la producción hacia España y Latam ¿Por qué no podemos usar un nombre español y que, al mismo tiempo, suene a internacional? Por supuesto, no pretendo que sea el nombre que yo pueda sugerir; pero hace falta un nombre "fuerte".
NPG suena a producto chino, no es fácil de recordar y no aporta "calidad" al producto.
¿Llamariais a una marca de gaseosa SANITEX?? ¿A que no? ¿A que suena a todo menos a gaseosa...? Pues en su día hubo una gaseosa que se llamaba asi. Gran error.
Fabriquemos un buen producto, pongámosle un buen nombre, como parte de un buen marketing, y a funcionar.
Por decir algo, no hay marca de perfume que no tenga un nombre super-apropiado y super-buscado.
He dicho...