Re: Quitan las cruces en las iglesias para no ofender a los refugiados
Bueno ese asunto de la rotulación podría ser objeto de otro debate.
Lo que yo quería decir es que la norma general de "a donde fueres haz lo que vieres" se rompe con frecuencia, muchas veces por deferencia al otro o incluso por necesidad física. Cuando yo me encuentro un turista por la calle que sólo sabe expresarse en inglés no el voy con exigencias sino que procuro entenderme en inglés aunque eso me suponga un gran esfuerzo, pero si no lo hago sería imposible entendernos. De igual manera los catalanes (y mucho más los vascos) han tenido que transigir durante mucho tiempo con el castellano a pesar de que hace 90 años en Barcelona no se hablaba el castellano en las calles.
Por idéntica razón, a lo mejor hay que transigir con esos refugiados para no causarles nuevos e innecesarios traumas.
El silencio es hermoso cuando no es impuesto.