En català esta se parece bastante, Ajuntament ..... pero no los concejales que son "regidors" .... pero da igual, se trata del concepto imperialista de las lenguas,. ¿Recuerdas a Garth Bale? en 8 años en Madrid, ni una sola palabra en castellano ante la prensa, para mi esto tiene un nombre "falta absoluto de respeto al pais que te acoge"
Por razones que no vienen al caso, un familiar directo vivió mas de 5 años en Finlandia, donde a diferencia que por aquí, el inglés lo hable la mayoria de los finlandeses, con lo cual se pude vivir ahí solo con inglés, aun con ello esta familiar habla finlandés, aun sabiendo que cuando volviera de poco le iba a servir, esta lengua tiene incluso menos hablantes que el català (o por ahí anda cercana). Esta persona trabajaba en una escuela internacional, donde habían profesores de varios estados, incluso no comunitarios, curiosamente los de habla inglesa, francesos y españoles de la parte que no tiene lengua propia, por lo general, porque en todo hay excepciones, no suelen tener el más mínimo interés en el finlandés, al mas puro estilo Gareth Bale, probablemente por este sentido imperalista de la lenguas de habla mayoritaría, por el contrario, griegos, polacos, daneses, rumanos, etc .... tienen, también por lo general un sentido distinto a lo que es la utilidad, que no nos engañemos, es la que es .... sino como una forma de ser partícipe de la colectividad que te acoge, considerando que la lengua es parte de ello.