Acceder

Traduccion de un libro

230 respuestas
Traduccion de un libro
1 suscriptores
Traduccion de un libro
Página
3 / 29
#17

Re: Traducción de "Mind over Markets", una de las biblias del Market Profile

Jeje ok, de todas formas necesitamos unos cuantos traductores más antes de que sea factible, pero ya somos 3 ... Por orden cronológico (y también alfabético curiosamente):

1. Be quick

2. Helmholtz

3. Lafargue

4. L*****

Edito: he añadido un 4o traductor sin nombrarlo pues prefiere que su nick no sea nombrado en público, pongo sólo la inicial.

#18

Re: Traducción de "Mind over Markets", una de las biblias del Market Profile

Bueno como no se tiene claro si se va a traducir o no,que si legalidad o no voy a poner 2 enlaces de libros al igual que este que se tradujeron por foreros sin ánimos de lucro.El que "supuestamente"estuviera dispuesto,que no digo que lo haga a colaborar,si quiere que me mande a mi o a Be un privado.No queremos vulnerar la ley ni problemas ni nada.Saludos.

#19

Re: Traducción de "Mind over Markets", una de las biblias del Market Profile

jajaja. Siempre buscando patrones! Ya lo dicen por aquí, la cabra siempre tira al monte! ;-)

#20

Re: Traduccion de un libro

Yo primero le voy a echar un vistazo a ver si sería capaz de traducirlo, pues desconozco completamente la terminología y funcionamiento de este tipo de análisis.

Por otro lado, ¿te has propuesto como dividir el trabajo?. Lo podrías hacer directamente por capítulos o por tareas (este último creo que es mejor), pues habrá gente que sepa inglés pero no MP y viceversa. Los que no saben MP pero si Inglés podrían hacer una primera traducción que luego completasen los que saben MP, que aunque no supiesen mucho inglés seguro que pueden identificar la terminología. También algún experto en MP podría hacer directamente de "consultor" para gente que esté traduciendo.

#21

Re: Traducción de "Mind over Markets", una de las biblias del Market Profile

Yo me presento voluntario, pero aviso de que algo de inglés pero no MP. No obstante, mi disponibilidad dependerá del timing de la "operación", aunque supongo que esto le pasará a todo el mundo.

#22

Re: Traducción de "Mind over Markets", una de las biblias del Market Profile

Todas las dudas las podemos ir resolviendo sobre la marcha, yo por ejemplo traducí un pequeño texto de MP donde utilizaban mucho la palabra "dealer", y como no sabía como traducirla para que sonara bien en el contexto del MP lo dejé tal cual.

Yo también tengo problemas de disponibilidad, hasta dentro de 2-3 semanas me va a resultar imposible empezar con la traducción y luego a mitad de agosto me voy de vacas, así que ...

Que cada uno vaya a su ritmo, porque este proyecto requerirá de varios meses siempre y cuando se apunten traductores suficientes, y una vez traducido todo alguien que domine el Market Profile tendrá que leerlo y arreglar las palabras técnicas mal traducidas.

Así que va para largo, pero como dicen los italianos, "piano piano si va lontano", o también nuestro "sin prisa pero sin pausa".

Te apunto pues, Trueno (e increiblemente se mantiene el orden cronológico de forma natural jeje, aunque será difícil que se mantenga desde ahora):

1. Be quick

2. Helmholtz

3. Lafargue

4. L*****

5. Trueno

S2

#23

Re: Traducción de "Mind over Markets", una de las biblias del Market Profile

No se inglés pero si la terminología, cuando nos pongamos de acuerdo alguna pregunta me mandáis un correo.De todas maneras Socito colgp en el otro hilo la digamos tetminologia que no haria falta traducir.Saludos.

#24

Re: Traduccion de un libro

De aquí deciros que gracias a todos los que os habéis sumado al proyecto salga adelante o no. Es curioso pero casi todos los que os habéis apuntado ninguno tradeais con esta disciplina, pero si estáis dispuestos a ayudar. Gracias a todos

Te puede interesar...
  1. Primeras dudas sobre la 'Trumponomics', ¿corrección o toma de beneficios?
  2. Nvidia bate expectativas pero decepciona. Insiders reafirman su posición