#31
Re: Lobos rodeando a los corderos
Yo intento separar lo que es visitante de lo que es residente ... y ante la duda se aplica "visitante" ....y me explico:
Me refiero a cuando estoy dentro de la CC.AA. catalana... si es una persona que acaba de llegar a esta tierra, desde luego y por cortesía en castellano, si sé que que lleva 5, 6 .. 8 años en esta comunidad, yo lo siento si por su libre elección no desea hablar en català, es su derecho y elección, insisto, pero yo no le hablaré en castellano. Esto ocurre bastante con personas de origen centro o sudamericano que conozco como clientes o compañeros/as de trabajo. Tiene su lógica porque si les vale comunicarse en español, probablemente no necesitan hacer el esfuerzo de aprender.
Desde luego y ante la duda, la más mínima, en castellano.
El Euskera es un hecho que su habla en el territorio propio tiene una menor implantación que el català en el suyo, bastante menos lamentablemente.
Luego hay otro asunto que no todo el mundo tiene en cuenta, es un concepto imperialista de las lenguas, concretamente de tres, el inglés como principal exponente de tal imperialismo, el francés y el castellano. A ti te parece normal que un señor (o menos señor) galés que estuvo 8 años en Madrid, no hablase ni una palabra de castellano ??? Soy del barca, pero el Real Madrid no se merece esta falta de respeto y los madrileños menos !!!!!! Ejemplos como este, a montones !!!!
Una familiar mía vivió 8 años en Finlandia y otra en Dinamarca y todavía sigue ahí..... la primera trabajando en educación y la segunda en sanidad ... y el perfil de sus compañeros/as coincidente.... inglés/a obviamente, francés/a o español/a es muy raro que tengan interés en aprender finlandés o danés... total fuera de dichos estados no les va a servir... y además estos estados nos llevan ventaja en esto, el 80 o 90% de sus ciudadanos hablan inglés bastante bien y de ellos seguramente el 60 o 70% perfecto.....
Por el contrario, gentes de "lenguas menores", como nosotros por ejemplo, pero igualmente neerlandeses, croatas, eslovenos, griegos, portugueses ....da igual, me refiero a lenguas de muchísima menor implantación... es un tema conceptual... además de demostrar un respeto por el lugar que te acoge, hablar en su lengua, incluso con acento o dicción muy mejorable, es una buena forma de decir mi respeto a vuestras costumbres, a vuestra cultura ......
Me refiero a cuando estoy dentro de la CC.AA. catalana... si es una persona que acaba de llegar a esta tierra, desde luego y por cortesía en castellano, si sé que que lleva 5, 6 .. 8 años en esta comunidad, yo lo siento si por su libre elección no desea hablar en català, es su derecho y elección, insisto, pero yo no le hablaré en castellano. Esto ocurre bastante con personas de origen centro o sudamericano que conozco como clientes o compañeros/as de trabajo. Tiene su lógica porque si les vale comunicarse en español, probablemente no necesitan hacer el esfuerzo de aprender.
Desde luego y ante la duda, la más mínima, en castellano.
El Euskera es un hecho que su habla en el territorio propio tiene una menor implantación que el català en el suyo, bastante menos lamentablemente.
Luego hay otro asunto que no todo el mundo tiene en cuenta, es un concepto imperialista de las lenguas, concretamente de tres, el inglés como principal exponente de tal imperialismo, el francés y el castellano. A ti te parece normal que un señor (o menos señor) galés que estuvo 8 años en Madrid, no hablase ni una palabra de castellano ??? Soy del barca, pero el Real Madrid no se merece esta falta de respeto y los madrileños menos !!!!!! Ejemplos como este, a montones !!!!
Una familiar mía vivió 8 años en Finlandia y otra en Dinamarca y todavía sigue ahí..... la primera trabajando en educación y la segunda en sanidad ... y el perfil de sus compañeros/as coincidente.... inglés/a obviamente, francés/a o español/a es muy raro que tengan interés en aprender finlandés o danés... total fuera de dichos estados no les va a servir... y además estos estados nos llevan ventaja en esto, el 80 o 90% de sus ciudadanos hablan inglés bastante bien y de ellos seguramente el 60 o 70% perfecto.....
Por el contrario, gentes de "lenguas menores", como nosotros por ejemplo, pero igualmente neerlandeses, croatas, eslovenos, griegos, portugueses ....da igual, me refiero a lenguas de muchísima menor implantación... es un tema conceptual... además de demostrar un respeto por el lugar que te acoge, hablar en su lengua, incluso con acento o dicción muy mejorable, es una buena forma de decir mi respeto a vuestras costumbres, a vuestra cultura ......