Re: El Senado gastará 120.000 euros por traducción simultánea del catalán, euskera y gallego...
Pues va a ser que no.
EL catalan es lengua oficial en Cataluña, punto.
Teniendo en cuenta el nivel de estupidez reinante en este país supongo que Mallorquines y Valencianos exigiran traducciones diferenciadas ya que hablan lenguas "diferenciadas"
En Madrid, el catalan tiene la misma oficialidad que el Ugandes y más o menos la misma importancia.
Que sea un organismo de representación territorial significa exactamente eso, que representan DENTRO DEL ESTADO ESPAÑOL a unos territorios determinados pero como organismo el senado es un ORGANISMO ESPAÑOL en el que permitir el uso de otro idioma que no sea el castellano tendiendo a una cooficialidad territorial es una postura populista para ganar votos y manteneros distraidos con estos temas.
Vamos que la postura es muy sencilla , si el Senado es una institución oficial del Estado ¿Por que se fomenta el uso de una lengua no oficial a nivel estatal?
Podeis mover carros y carretas pero el único motivo es político, no tiene un sentido práctico, no tiene un sentido economico, no tiene en cuenta el momentum, que coño ¡no tiene sentido ninguno!
Un saludo