Acceder

Participaciones del usuario Wenomeno - Bolsa

Wenomeno 20/12/22 22:34
Ha respondido al tema ¿Qué opiniones tenéis de Darwinex?
Yo no conozco bien la plataforma, pero en la sección Equity total del trader > Inversión del trader en SGP pone 0,00€.Escrito así parece que usted que no mete su dinero en el darwin. Supongo que no es así, ¿qué quiere decir eso de Inversión del trader?
Ir a respuesta
Wenomeno 18/03/20 15:43
Ha respondido al tema A los Ciudadanos Europeos se nos ha Prohibido Invertir en ETFs USA.
hola a todos,yo uso como broker Lynx, que es un partner de Interactive Brokersyo vendí puts de alguno de estos ETFs y al ejecutarlas me han asignado, ahora mismo tengo los ETFs en carterale pregunté al servicio al cliente y me dijeron que teóricamente no podría mantenerlos por una cuestión de compliance, pero que el departamento oportuno lo revisará (si le salta una alarma) y ya me dirána ver que pasa
Ir a respuesta
Wenomeno 19/03/14 17:25
Ha respondido al tema Encuesta Margrave: ¿Cuánto dinero necesitas para vivir sin trabajar, y ser feliz?
El fabuloso mundo del dinero y la bolsa es uno de mis libros favoritos. El arte de reflexionar sobre el dinero no lo he leído, pero tengo entendido que es una recopilación de ideas recogidas de sus libros y entrevistas. Así pues, aparte del placer de leerlo, creo que no aporta grandes novedades si ya has leído los otros libros, ¿no es así?, ¿vosotros que opináis?
Ir a respuesta
Wenomeno 26/02/14 19:04
Ha respondido al tema Grandes empresas, en mínimos de 52 semanas
Nadie habla de entrar directamente, pero es muy buena idea hacer una lista de seguimiento con grandes empresas con potencial de subida. A partir de ahí, cada uno entrará o no, cuando crea conveniente.
Ir a respuesta
Wenomeno 22/07/13 15:24
Ha respondido al tema Traduccion de un libro
El capítulo 4 es larguísimo. Unas 250 páginas es mucho para hacer entre 4. En el mejor de los casos, nos llevará un montón. Yo creo que podría intentarlo cualquiera y los párrafos complicados o con mucho vocabulario técnico que los marquen en negrita y los traducimos nosotros. De todas formas habrá que hacer lo mismo con las referencias a capítulos anteriores. Lo que si es importante es hacer un grupo en FCB o Google y tener toda la información junta. Un foro no es un buen sitio para organizar tareas, porque hay que estar buscando las cosas para delante y atrás. Pon la dirección del grupo en el primer mensaje de cada página, a poder ser, durante un tiempo para que la vea todo el mundo y se anote. También hace falta un coordinador. Podrías ser tú mismo o Trueno que sois los que parecéis más implicados.
Ir a respuesta
Wenomeno 18/07/13 15:47
Ha respondido al tema Traduccion de un libro
Yo me apunto al grupo 2 Sobre la organización del trabajo, yo creo que lo práctico es usar google docs para hacer un archivo donde la gente pueda consultar que partes le tocan a cada uno y como van. Además así estaría permanentemente actualizado. Por ejemplo: traductor Trueno grupo 1 páginas encargadas 1 - 30 páginas ya traducidas 1 - 5 traductor Wenomeno grupo 2 páginas encargadas 100 - 120 páginas ya traducidas 100 - 102 En cuanto a usar word, creo que lo mejor sería usar google docs, porque los archivos ya están online disponibles para los correctores, no hay que ir subiendo y bajando cosas. También sería buena idea crear un grupo en facebook, para tener un chat disponible.
Ir a respuesta
Wenomeno 17/07/13 20:12
Ha respondido al tema Wide Moat - La pasta está en el foso
No, no lo soy. Pero el screener del que hablo no es el del link. No sé que ha pasado, debe de cambiarse automáticamente. El screener del que hablaba se llama Stockrover, es mejor que lo busquéis en Google. Hay que registrarse, pero es gratis. Por cierto, otra página que me gusta mucho, porque te permite ver 10 años de un resumen de las cuentas de una empresa es Gurufocus.
Ir a respuesta