Acceder

Traduccion de un libro

230 respuestas
Traduccion de un libro
1 suscriptores
Traduccion de un libro
Página
16 / 29
#121

Re: Traduccion de un libro

Jajaja, ya me has hecho cambiar de avatar. Confío en que no asuste al leopardo.

PS: na, luego me lo vuelvo a cambiar, que no me pega.

«Después de nada, o después de todo/ supe que todo no era más que nada.»

#122

Re: Traduccion de un libro

Si, si está más guapa la Divine, , por cierto escena que quedará para la historia la del gordo y sus calzoncillos, Jajajaja grande Jhon Waters, me parece que todavía escucho las arcadas de mi colega. .......torrente a la altura de una babucha.Saludos.

#124

Re: Traduccion de un libro

Pensaba que ya la habías enviado, a mi me parece una buena idea ...

¿Para lo del grupo de Google hay que hacerse cuenta en un correo de Gmail o sirve con uno de hotmail?

S2

#125

Re: Traduccion de un libro

No, estaba esperando la opinión general. Leedla al menos.

Vale cualquiera.

«Después de nada, o después de todo/ supe que todo no era más que nada.»

#126

Re: Traduccion de un libro

A mi me parece perfecta, por mi la podías haber enviado ayer :)

Entonces mandaré un email a [email protected] desde mi hotmail y con esto ya quedaré unido, ¿no? ¿O hay que registrase en algún sitio?

Mando el email ...

S2

Edito: me han devuelto el email jeje, ¿entonces donde me registro? En el link qye pusiste primero tienes que poner una cuenta de Google para iniciar sesión, ¿no?

#127

Re: Traduccion de un libro

Me hubiera entrado complejo de monarca absolutista entonces.

No, tienes que seguir el enlace: https://groups.google.com/forum/?hl=es#!forum/mprankia

«Después de nada, o después de todo/ supe que todo no era más que nada.»

#128

Re: Traduccion de un libro

Pero me pide una cuenta google para iniciar sesión (que si hace falta me la hago).

Te puede interesar...
  1. Inflación y tipos en el punto de mira, la historia no se repite pero rima
  2. La Euforia Post-Trump: ¿Calma o Tormenta en el Mercado?